Translating Ubuntu-Manual into Tamil

It is one of the 2010 goals of KanchiLUG, to bring a Tamil book for ubuntu linux. We goto colleges/public events to talk about linux often. We feel that it will be so helpful for Tamil students to learn linux easily with a Tamil guide.

Even, help.ubuntu.com or ubuntuguide.org have tons and tons of information, Tamil students gets tough to read them. It is a breeze to learn the things in mother-tongue. It is true. If there was no magazine called “Tamil Computer“, I wont be into this field.

We keep on talking on bringing a book for linux. We scared on where to start? fortunately, Ubuntu-Manual team come up with a great effort to bring a handbook for Ubuntu, written by community. 🙂

We got a chance to review it. Wow! This is what we need in tamil.
Discussed about this in -manual at irc.freenode.net.
That team is nice and they encouraged a lot.

ubuntu-tam mailing list members gave their suggestions.

Our team lacks in Tamil typing. Still, we have some 3-4 Tamil typists in our LUG. we planned to make use of them.

Today, morning 12 of us met in my home around 10.00 am.

The real fun started.

We formed 6 teams to translate 1 chapter each. we found it is hard to translate in pure Tamil. Decided to do our best in Tamil and use English words as it is in essential places.

Kidding, shouting, fighting for right word, seeking Tamil dictionary, pain of continuous writing, photo-shoot, poses… made the event joyful.

My mom and dad made us tireless with their snacks, tea, juice and sweet words. They are so proud of the team on this work.

Three typing tigers started to break the keyboards. They typed most of the todays work. 2 guys updated their work in the launchpad too.

We decided to keep this work on in the weekdays too in homes and meet in next Sunday to do more.

Thanks a lot for the following members for making this wonderful day.

1. Dhasthageer
2. Rajkumar
3. Elango
4. Manigandan
5. Loganathan
6. Logesh
7. Selvamani
8. Balakrishnan
9. Praveen
10. Yasir
11. Jagan
12. Shanmugam
13. Arulalan
14. Shrinivasan ( Ya. Its me )

Thanks for Ponmozhi and Thamaraiselvan for giving their laptops for the event.

20-30% of the work is finished and we hope that in 2 months we can finish it fully.

We discussed about the upcoming “Ubuntu Global Bug Jam” on next sunday, march 28 and Google Summer of Code 2010.

Here are some fun-filled snapshots of the event.
http://picasaweb.google.com/kanchilug/UbuntuManualTranslation#

You can Download the original English ubuntu-manual here.
https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual

You are welcome to see and correct the Tamil translations, here.
https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/main/+pots/ubuntu-manual/ta/+translate

8 thoughts on “Translating Ubuntu-Manual into Tamil

  1. வணக்கம். நல்ல முயற்சி.

    இத்தகைய முயற்சிகளில் தொடர்ந்து ஈடுபட தங்கள் குழுவிற்கு எண்ணமுள்ளதா? நீங்கள் எதிர்நோக்கும் மிகப்பெரிய சிக்கலென்ன?

    மலேசியா

    • Hi,

      Thanks for the comments.

      We have issues with tamil typing. Most of us do writing in paper and few of us are typing.

      There are issues in finding time 🙂 As most of us are students. The colleges make us busy with assignments, tests, exams etc.

      Still we are doing our best .

      Thanks. Shrini

      • தமிழில் தட்டச்சு செய்வதிலென்ன சிக்கல்? சிக்கல் … கணினி பற்றாக்குறையினாலா, தட்டச்சு செய்வதிலா? நீங்கள் மாணவராக இருந்த போதும் இத்துறையில் இவ்வளவு ஆர்வம் காட்டுகிறீர்களே! மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறது.

        பல ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் மென்பொருள் தமிழாக்கப் பணிகளில் நானும் ஈடுபட்டிருந்தேன். போதுமான ஆதரவு அன்று கிட்டவில்லை. இன்றைய நிலை எவ்வாறு உள்ளது? காஞ்சி லினக்ஸ் பயனர் குழுவிலுள்ளவர்கள் பெரும்பகுதியினர் மாணவர்களா? முழுநேர பணியில் அமர்ந்து விட்டவர்கள் குழு வளர்ச்சிக்கு உதவுகின்றனரா?

        அதிகமாக கேள்விகள் எழுப்பியமைக்கு மன்னிக்கவும். உங்களுடைய படைப்பை உபுண்டு வலைத்தளத்தில் கண்டேன். மகிழ்ந்தேன். வியந்தேன். இம்முயற்சிக்குப் பின்னால் யார், யார் இருந்திருக்கக்கூடும் என்ற கேள்வி எழுந்தது. இங்கு வந்தேன்.

      • We have less computers and yet to learn tamil typing. very few of us only know that.

        Thanks for your wishes.

        98% of the kanchilug is made by students. 2% are in industry.

        I am working in CollabNet as linux admin.

        Yet to get full support from industry people in kanchipuram. Trying to pull in the people.

        Thanks a lot for finding and encouraging us.

        Shrini

Leave a reply to Rahul Cancel reply